您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

这些中国零食用韩语怎么说?【11】

发表时间:2020-03-25 10:18阅读次数:
分享到:

김 맛과 고기맛 도넛

紫菜味、肉味的甜甜圈

 

글로벌 브랜드의 성공적인 현지화 전략이라고 해야 할까요? 중국의 던킨 도너츠에서 김 토핑과 고기 뭉치 토핑이 올라간 도넛을 만났습니다. 肉松이라 불리는 저것은 돼지나 소고기 등을 가공해서 솜뭉치 모양으로 만든 식품입니다. 지엔빙 등 길거리 음식에도 토핑으로 많이 넣고, 중국 베이커리에 가면 빵 안에 들어가 있기도 합니다. 주변 사람들로 봤을 때는 호불호가 아주 크게 갈리는 것 같아요.

应该说是世界级品牌成功的本地化战略吗?在中国的唐恩都乐里可以见到紫菜配料和肉松配料的甜甜圈。这种叫肉松的东西是把猪肉或牛肉加工成棉团模样的食品。煎饼等街边小吃中也常常作为配料加入,中国的西饼店的面包里面也有。周围的人对肉松的喜好也是两级分化。

本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:这些中国零食用韩语怎么说?【10】
  • 下一篇:【语法小课堂】“请不要……”