我们常说的这些俗语用韩语怎么说?
发表时间:2020-04-04 10:21阅读次数:
게도 구럭도 다 잃다.
鸡飞蛋打
세 살 버릇이 여든까지 간다.
江山易改本性难移
윗물이 맑아야 아랫물이 맑다.
上梁不正下梁歪
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.
隔墙有耳
서당 개 삼 년에 풍월한다.
唐诗背过三千首,不会背来也会吟
새 발의 피.
九牛一毛
뛰는 놈 위에 나는 놈이 있다.
人外有人,天外有天
국에 덴 것이 냉수를 불고 먹는다.
一着被蛇咬三年怕井绳
개똥밭에 굴러도 이승이 좋다.
好死不如赖活着
사공이 많으면 배가 산으로 간다.
六耳不同谋
일각여삼추
度日如年
한 일 보면 열 일 안다.
一回知百回
원숭이도 나무에서 떨어진다.
老虎也有打盹儿的时候
아홉 살 먹을 때 까지 아홉 동네의 미움을 받는다.
七岁八岁讨狗嫌
말 한 마리 다 먹고기 냄새 난다고 한다.
得了便宜卖乖
자는 범 코침 주기.
自取灭亡
성복 뒤에 약방문
事后诸葛亮
개천에서 용 난다.
鸡窝里出凤凰
목마른 놈이 샘 판다.
临时抱佛脚
돈이 많으면 두 역신을 부린다.
有钱能使鬼推磨
本文来自:无锡韩语培训