“白月光”用韩语怎么说?
发表时间:2021-03-09 14:43阅读次数:
白月光是什么意思?
白月光,形容的是一种可望不可即的人或者事物,虽然一直在心上,却从不在身边。最早出自张爱玲小说《红玫瑰与白玫瑰》,后来变成网络流行语并被大家所熟知是源于一部热播电视剧《延禧攻略》,剧中秦岚饰演的富察皇后被剧迷们形容为乾隆皇帝心中的“白月光”, 生当复来归,死亦长相思。逐渐的该词慢慢走红后成为了一个常见的饭圈梗,多用来形容自己倾心仰慕的爱豆。
2021年1月1日由大籽演唱的歌曲《白月光与朱砂痣》走红,白月光又火了一波,被更多的人所熟知。
韩语翻译参考如下:
The unattainable
直译:백월광
意译:1. 바라만 볼 수 있을 뿐, 가까이 다가갈 수 없는 존재
2. 그림의 떡과 같은 존재인 여자/남자
예 : 그 시대의 남자들한테 마릴린 먼로가 그들이 바라만 볼 수 있을 뿐, 가까이 다가갈 수 없는 존재다.
例子:对那个时代的男人来说,玛丽莲梦露就是他们的白月光。
예 : 남자(/여자)들의 마음 속에 그림의 떡과 같은 존재인 여자(/남자)가 있다네요.
例子:据说男人(女人)的心中都有一个白月光。