您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

韩语中最常见的이/가和은/는到底该如何区分?

发表时间:2021-04-14 20:14阅读次数:
分享到:

1. 이/가只能表示主语,은/는可以表示主题

 

例句:

계곡에 흐르는 물이 매우 맑다. 山谷里流淌的水非常清凉。

이 집이 체육관입니까? 这个房子是体育馆吗?

꽃이 활짝 피어 있다. 花儿盛开着。

可以看出,这里的계곡, 집, 꽃都是句子的“主语”。

 

再来看:

우리나라는 땅이 넓고 지하자원이 풍부하다. 我国地域辽阔,地下资源丰富。

옥수수는 이 밭에 심는 것이 좋겠습니다. 这块地种玉米好。

벽에는 세계 지도가 걸려 있다. 墙上挂着世界地图。

 

上面的例句中,우리나라,옥수수,벽에都是句子的“主题”,但是他们在句子中的功能不同。第一句中우리나라是主语,第二句的옥수수是宾语,种玉米嘛,玉米当然是宾语。第三句的벽에是地点状语。

也就是说,“主题”是这个句子要陈述的话题、中心,但不一定是句子的主语~因此,이/가只能表示主语,은/는可以用来表示主题。

 

2. 은/는表示描述的是旧事物,이/가表示的是对新情景的描写,没有事先指定或提示。

 

例句:

언어는 인간 교제의 도구이다. 语言是人类交际的工具。

할아버지는 아침이면 꼭 산책하신다. 爷爷每天早晨都散步。

 

야,벌써 봄이 왔구나. 哎呀,春天已经来了。

거리에는 벌써부터 사람들이 많더구나. 街上的人已经开始多起来了。

 

总结:区别在于是强调新的发现,还是既成事实。

 

3. 看句子的重点,如若强调谓语时用은/는,强调主语时用이/가

 

例句:

모란 꽃은 아름다운 꽃이다. 牡丹花是美丽的花。

기숙사의 학생들은 매일 아침 6시에 일어난다. 宿舍里的学生每天早上6点起床。

이 책은 얼마입니까? 这本书多少钱?

 

장안 거리가 정말 넓구나. 长安街真宽啊

정원의 살구꽃이 활짝 피었더구나. 庭院里的杏花开了。

몇 사람이 왔습니까? 来了几个人?

 

 

4. 는/은可以用语表示对比

 

 

나는 한국어를 배우고 동생은 일본어를 배웁니다. 我学习韩语,弟弟学习日语。

 

 

 

5.大主语时用는/은,小主语时用가/이

 

누나는 나보다 키가 작다. 姐姐的个子比我矮。

우리는 강물이 깊어서 건너지 못했다. 我们因为河水太深,没能过河。

像这样的,一个句子套着另一个小句子的。小句子的主语用가/이,外面的大句子的主语跟는/은。

本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:韩语哲言:你不能对自己的事过于执着
  • 下一篇:韩语每日一词打卡:감옥