您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

友谊的小船说翻就翻 用韩语怎么说?

发表时间:2021-05-07 17:38阅读次数:
分享到:

友谊的小船,说翻就翻是什么意思?

“友谊的小船,说翻就翻“,其实就是两个朋友之间,委婉的说出:哼,我不想跟你玩了,寓意友谊经不起考验,说变就变。友谊小船最早的说法来自英文友谊一词 “friendship”,friend朋友的ship船,而说翻就翻的说法来自曾经流行的一张恶搞配图“让我们荡起双桨,小船儿说翻就翻。”friendship读起来就像翻的ship。真正火起来的是韩剧《太阳的后裔》,调侃剧情的段子“说分就分耿直无双”衍生出来的“友谊的小船说翻就翻”等一系列内容。随后又有漫画作者喃东尼根据这句网络语绘画了一组风趣幽默的漫画,将“友谊的小船说翻就翻”这句话炒火了。

 

直译:

1.우정의 작은 배는 뒤집히기 쉽다

우정의 작은 배는 뒤집히기 쉽다는데 우리 둘의 우정이 죽을 때가지 갈 수 있을지 모르겠네.

据说友情的小船说翻就翻,不知道我们俩的友情能不能维持到老呢?

 

2. 우정이 깨지기 쉽다

우정이 깨지기 쉬워서 서로 이 우정을 아껴서야 오래 유지할 수 있을 것 같아. 

友情的小船说翻就翻,双方得相互珍惜这段友情才能长久地维持下去。

 

3.우정이라는 작은 배가 뒤집히기 십상이다.

십상:时常,汉字词“十常”

 

意译:

1. 친구끼리는 쉽게 사이가 틀어진다.

2. 친구라는 사이가 틀어짐을 말하면 바로 사이가 틀어진다.

3. 우정을 쌓는 데 오래 걸리지만, 무너지는 건 한 순간이다.

틀어지다:闹别扭

本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:“辣眼睛”用韩语怎么说?
  • 下一篇:韩语学习每日一词打卡:강도