2. 请写清住址주소를 정확히 적어 주시기 바랍니다
5. 请别说得那么快 .그렇게 빨리 말하지 마세요
6. 실례지만 성함이 어떻게 되세요? 对不起,请问您贵姓?
6.请问您, 尊姓大名? 귀하의 존함은 어떻게 되십니까?
7. 请教一下, 这一句是什么意思? 이 구절이 무슨 뜻인지 좀 가르쳐 주십시오
9. 请回, 请回 .들어가 보십시오 [떠날 때 손님이 주인에게 하는 말/离开的客人对主人说的话.] =别送别送 =∼留步, 别送
10. 留步留步! 나오시지 마십시오 =请留步,别送!留步
10. 别送别送, 请留步; 나오지 마십시오. 그만 들어 가십시오
12.请你把大意说一下.요지를 좀 말씀해 주십시오
13.请把信转给他 .편지를 그에게 전하여 주십시오
18.请向大家问好 .모두에게 안부 전해 주시기 바랍니다
19.请让一让ⓐ 좀 비켜주십시오 ⓑ 실례합니다
20.请带我一把儿! .부디 저를 돌봐 주십시오带一把儿
21.请代我向他问好 .저를 대신해서 그에게 안부를 전해 주십시오
25.请帮我的忙, 好吗? 저 좀 도와주세요. 예? (예?好?)
26.请放低声音说话.말씀 낮춰 하십시오 (낮추다 .降低 )
37.请事先确认好 .미리 확인해 주십시오( 미리:预先)
44.全家安康, 请不必挂心 .온 집이 평안하니 걱정마십시오
46.今天我请客 .오늘은 내가 한턱내지 (한턱내지:请客)
47.今天我请你的客; 오늘 내가 네게 한턱내지 →[请客.作东]
48.咱们去吃饭吧, 我请 .식사하러 가자, 내가 한턱내지
51.请新来的人吃饭吧.새사람을 청해서 밥 먹읍시다
54.请给我五分钟时间。- 저에게 5분을 주십시오.
55.请您准备下车。- 차에서 내릴 준비를 하세요.
56.请看我画的画。- 제가 그린 그림을 보십시오.
57.请客。- ① 손님을 초대하다. ② 한턱내다.
70. 这是最诚意的邀请, 请您务必赏光.이것은 가장 성의 있는 초청이니, 꼭 왕림해 주십시오邀请
71.明天我请他吃饭, 请您给陪一陪.내일 그를 식사에 초대하겠으니, 당신께서도 자리를 함께 해 주십시오
72. 是我特意请他来的 .내가 그를 오라고 특별히 청한 것이다
73. 请你不要拒绝我的好意.제 호의를 마다하지 마십시오
75.请不起那么些客人 .그렇게 많은 손님을 청할 수 없다
76.这次我请了三十多人。- 이번에 나는 30여명의 사람을 초대했다.
77.今天谁请我们吃饭呢?- 오늘 누가 우리에게 밥을 사는 겁니까?
79.我想把她请到家里。- 나는 그녀를 집으로 초대하려고 한다.
82. 因病请假一天 .병 때문에 하루의 휴가를 신청하다
84.请勿随地吐痰 아무 데나 가래를 뱉지 마시오
85. 请问今后怎么办?이후에는 어떻게 할까요?
86. 恳请谅解 - 양해해 주실 것을 간청합니다
88.请勿随地撒尿 - 아무데나 소변을 갈기지 마세요.
89. 我奉求您一件事 귀하께 한 가지 부탁드립니다
103. 请改瘦一点儿! 조금 줄여 주십시오!改瘦
104.请产假 .출산 휴가를 받다[신청하다]产假
105.因病请假.병 때문에 휴가를 얻다[결근하다
106. 请大夫看病来 .의사에게 왕진을 청하다
108. 请多用点儿菜! 요리를 좀 많이 드십시오!
109. 票请各自携带 표는 각자 지참해 주십시오
111. 请多多关照 .많이 돌보아 주시기 바랍니다
113. 请你不要靠近我 .내게 접근하지 마라접근
115. 请您后退一步 .뒤로 한 발 물러가 주십시오물러가다
117. 答应她的请求.그녀의 요구를 허하다 .(허하다允许, 答应)
119. 请尽快办妥 .하루바삐 잘 처리하시오.(하루바삐:尽快)
120. 하루바삐 병이 회복되길 바란다; 愿你早日康复
122. 请大夫看了没有? 의사에게 진료를 받았나요?
123. 请早日答复 .빠른 시일 내에 대답해 주십시오
124. 施工重地, 请勿入内 .공사장이니 들어오지 마시오
125. 请到柜台办理 .계산대로 와서 처리해주세요계산대
126.在教室里请穿拖鞋 .교실에서는 실내화를 신으세요
127.别拘谨, 您先请.사양하지 마시고, 당신 먼저
128. 请您千万不要说.제발 말하지 말아 주십시오
129. 请各自携带好自己的票.표는 제각각 지참해 주십시오
130. 请牢记这个答案 .이 답안을 새겨 주세요
131. 请你切莫惊慌失措.절대로 우왕좌왕하지 마세요
132.请你多加指导.많이 지도해 주시기를 부탁합니다
133. 这件行李, 请代为保管.이 짐을 보관해 주십시오
134.应中国政府的邀请 .중국 정부의 요청을 받아들이다
135. 请把这个字删去!이 글자를 도려 주십시오! (도리다删)
136.天主啊, 请照顾我 .주–여, 저를 보살펴주소서
137.请给一个肯定的答复 .명확한 대답을 주십시오
138. 看完请放回原处! .다 읽고 나면 제자리에 되돌려 주십시오!
139. 请到为止; 꼭 와 주십시오.와 주실 때까지 부탁하겠습니다
140. 行人请走人道. - 행인은 인도를 이용해 주십시오
141.请随身携带贵重品.귀중품은 휴대하시기 바랍니다
142. 请问, 邮局在哪儿?저기, 우체국이 어디에 있습니까?
142. 请问到火车站怎么走? 말 좀 물읍시다. 정거장은 어떻게 갑니까?
143. 同学们有不懂的地方, 请举手问.학우 여러분 이해가 안 가는 것이 있으면 손들고 질문하시오
144. 请您务必给带来 .꼭 가져오시기 바랍니다
142.请把这个房间留给我! .이 방을 나에게 남겨 두십시오!
145.烦请将这封信交给他 .귀찮으시겠지만 이 편지를 그에게 좀 전해 주십시오
146. 请你乘便把那本书带给我 .형편이 닿는 대로 그 책을 저에게 가져다 주십시오
147.请问到机场怎么走?- 말 좀 물읍시다. 공항은 어떻게 갑니까?
148.不对的地方, 请您多指教. 잘못된 점이 있으면 많이 지적해 주십시오
149.请您签个字 .서명해 주십시오 (서명:签字)
150.请大家坐着, 不要站起来 .다들 서지 마시고, 앉아 계시오
本文来自:
无锡韩语培训