您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

“ 是个狼人”用韩语怎么说?

发表时间:2021-11-02 17:29阅读次数:
分享到:

 是个狼人

 

释义:网络用语,是由“是个狠人”演变而来的,意思为是比狠人再狠一点的人。通常被用来调侃厉害的人,堪称为社会人的加强版! 

 

韩语翻译参考如下:

 

“狼人”的韩语是“늑대 인간”,

 

“是个狼人”这句话如果直译的话就是“늑대 인간이다”;

 

但因为其实际意思和“是个狠人”相近,

 

所以翻译的时候采取意译“지독한 놈이다”更为贴切。

 

예: 그녀가 지독한 놈이다.

例子:她是个狼人。

예: 십몇 년 동안 작업과 휴식 시간을 엄격히 따르고 하루도 아침 조깅을 했다니. 정말 지독한 놈이다.

例子:竟然能十几年严格遵循作息时间,一天不漏地坚持晨跑。是个狼人。

拓展

 

엄격히【副词】严格地 ,严肃地 ,严厉地

 

1.이 기숙사에서 지내려면 세 가지 규칙을 엄격히 지켜야 한다.

 

在这个宿舍生活,需要严格遵守三项规定。 

 

2.공과 사를 엄격히 구별하다.

 

严格区分公事和私事。

 

조깅【名词】慢跑

 

1.조깅은 별다른 준비물 없이도 쉽게 할 수 있는 운동이다.

 

慢跑是一项不需要特别准备什么就能做的运动。

 

2.나는 건강을 위해서 아침마다 산책로를 따라 조깅을 한다.

 

为了身体健康,我每天早晨都沿着散步的小路慢跑。 

 

지독하다【形容词】狠毒的 ,恶毒的 ,歹毒的 ,毒辣的 

 

1.음식물 쓰레기의 냄새가 지독하다.

 

食品垃圾臭味熏天。

 

2.연탄가스 냄새가 지독하다

 

煤气味儿呛人。

本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:韩语学习每日一词打卡:솔잎
  • 下一篇:韩语学习每日一词打卡:속눈썹