您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

“舔狗”用韩语怎么说?

发表时间:2021-11-03 18:09阅读次数:
分享到:

 舔狗

 

释义:作为网络语的该词,其含义是指代那些无脑去奉承他人的人。通常有两种用法,一种是形容在感情生活中明知道对方不喜欢自己,还一再无底线的讨好对方。另外一种是形容毫无原则去阿谀奉承的人。

 

 

韩语翻译参考如下:

 

상대의 모든 비위를 맞춰주는 사람

 

예 : 남녀 관계 중에서 상대의 모든 비위를 맞춰주는 사람이 흔히 있다.

例子:在男女关系中,舔狗很常见。

무조건 상대에게 아부떠는 사람

 

예: 상대의 품행에 분명히 하자가 있는데도 이익 때문에 무조건 상대에게 아부떠는 사람은 어디를 가도 있다.

例子:就算对方德行有亏,为了利益当舔狗的人到哪儿都有。

拓展

 

흔히【副词】常常 ,经常

 

1.흔히 사람을 사회적 동물이라고 이른다.

 

我们通常说人是社会动物。

 

2.사람들은 흔히 인생을 연극에 비유한다.

 

人们常常把人生比喻成戏。

 

품행【名词】品行 ,操行 ,品格 ,品德 ,行为

 

1.올바른 품행.

 

端正的品行。

 

2.그의 품행 점수는 매우 높다.

 

他的操行分数很高。

本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:韩语学习每日一词打卡:속눈썹
  • 下一篇:韩国留学专业介绍——行政学