您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

“ 小丑竟是我自己”用韩语怎么说?

发表时间:2021-11-04 17:04阅读次数:
分享到:

小丑竟是我自己

 

释义:网络流行语,小丑本意为马戏团里的小丑角色,画着夸张的笑容,动作表情滑稽,供人取笑,而自己的苦涩只能藏在厚重妆容之下,就像生活不如意却还要努力保持微笑的人,常用来比喻卑微的舔狗。故此网络流行语常用来自嘲。 

 

韩语翻译参考如下:

 

피에로는 나 자신이라니

 

예: 정성스럽게 여친에게 준비해준 생일 선물인데 너무 못나서 얼른 치우라고? 결국 피에로는 나 자신이라니.

例子:精心给女朋友准备的生日礼物,女友却说太丑,让我快点拿走?结果,小丑竟是我自己。

拓展

 

정성스럽다【形容词】竭诚的 ,真诚的 ,精心的 ,真心诚意的

 

1.그는 자기 애완견을 매우 정성스럽게 돌본다.

 

他无比精心地照顾自己养的狗。 

 

2.그는 친구들의 정성스러운 보살핌을 받았다.

 

他得到朋友的悉心照料。

 

피에로【名词】丑角 ,小丑

 

1.피에로 같이 생긴 관객들이 많아요.

 

有很多长得像小丑的观众。

 

2. 피에로를 좋아해요?

 

你喜欢小丑吗?

 

얼른 快 ,赶快 ,赶紧 ,紧忙 ,连忙

 

1.준기는 누가 볼까 봐 얼른 몸을 숨겼다.

 

俊基怕有人看见,连忙躲起来了。

 

2.민지야, 얼른 일어나서 학교 갈 준비해.

 

敏智,快起床,准备上学了。

本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:今日韩语生活口语:你自己看着办吧
  • 下一篇:韩语学习每日一词打卡:속되다