您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

别只知道吃力宏的瓜,你知道“出轨”用韩语怎

发表时间:2021-12-21 17:19阅读次数:
分享到:

今日韩语口语这个栏目,将会令各位韩语初学者的韩语口语表达准确、地道,快速有效地学会各类简单生活用语,满足出国旅游与留学工作的基本需求。让我们每天都坚持疯狂地练习韩语口语吧!

  近期,某偶像因离婚导致婚内出轨又被提起,成为大家热议的话题。这几年,似乎越来越多的娱乐圈好男人因为出轨而被打入渣男的行列。那么,你知道“出轨”用韩语怎么说吗?现在就来学习一下吧!
  出轨:
  ①바람(을) 피우다:바람这个词的本意是“风”,后来引申为“风流”,通常和有“闹、惹”意思的피우다组成固定搭配。
  ②양다리 걸치다:脚踩两条船、劈腿的意思。
  ③한 눈 팔다:三心二意、感情不专一。
  ④외도(를) 하다:"외도"原来自汉语“外道”,后来引申为“外遇、婚外情”。.
  区别:
  与①~③三种意思表达的不同之处在于,외도专指结婚后出轨,而前面三种表达的既可以是男女朋友之间,也可以用于夫妻之间。
  实例:
  양다리 걸친 적이 있는 남친을 다시 용서해도 돼요?
  可以原谅有过劈腿前科的男友吗?
 
  나랑 사귀고 싶으면 앞으론 다른 여자한테 한 눈 팔지 않기로 약속해야 돼.
  如果你想和我交往,就必须保证以后不再对其他女生有想法。
 
  남편은 아내 몰래 바람피우다가 결국 들키고 말았다.
  丈夫背着妻子出轨,最后终于被发现了。
 
 
  남편의 외도를 발견했다.
  发现了丈夫的外遇。
 
本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:韩语学习每日一词打卡:순화
  • 下一篇:韩国网民公认的毒鸡汤:到了连石头都嚼烂的年