蓝色大海的传说台词学习
今天我们一起来学习一下蓝色大海的传说里面的经典台词>
先听一下老师的配音,欢迎大家提供各种不同风格的版本。
준재: 근데 넌 이름이 뭐냐?
俊宰: 不过 你叫什么名字?
인어: 이름 없는데
人鱼:没有名字
준재: 응~ 놀랐지도 않다 이젠. 이상한 게 뭐 한 두 개여야하지
俊宰:嗯~ 现在都不会惊讶了 奇怪的地方岂止一两个
인어: 내가 이상하지 않고 이름도 있고 그런 사람이면 너랑 계속 같이 다닐 수 있는 건데. 그렇지?
人鱼:如果我不奇怪也有名字的话可以一直跟你一起的。 是吧?
준재: 아니. 내 얘긴 그런 뜻이 아니라. 세상에 이상한 사람들이 얼마나 많은데. 솔직히 너는 그 이상한 축에 속하지도 않아
俊宰: 不 我不是这个意思 这世界上奇怪的人太多了 说实话 你都不算奇怪
인어: 정말?
人鱼:真的?
준재: 그럼! 이상한 건 내가 진짜 이상한 놈이지.
俊宰:当然!奇怪的 我才是真正奇怪的家伙
인어: 너 좋은 사람이야
人鱼:你是好人
준재: 네가 뭘 아냐? 내가 어떤 사람인지
俊宰: 你知道什么?我是怎么样的人
인어: 내 손 놓고 갈 수 있었는데 잡았잖아 여러 번. 넌 좋은 사람이야
人鱼: 你有好几次可以丢下我不管 但是你抓住我了 你是好人
单词学习:
놀라다 吃惊。惊吓。 축 用于部分名词、冠词等后,表示具有某种特性的类型
이상하다 奇怪
속하다 属于
계속 一直
놓고 가다 抛离
뜻 意思
잡다 抓
솔직히 说实话
여러 번 几次