租房子时的对话
顾客 :
집 좀 알아보러 왔는데요.
[Jip jjom araboreo wanneundeyo.]
我要租房子。
房地产服务员 :
월세를 구하시나요? 아니면 전세를 구하시나요?
[Wolssereul guhasinayo? Animyeon jeonsereul guhasinayo?]
您是付月租?还是付押金?
顾客 :
월세를 구합니다.
[Wolssereul guhamnida.]
我要付月租的。
房地产服务员 :
방 몇 개 있는 아파트를 구하십니까?
[Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?]
要几间套?
顾客 :
방 두 개짜리를 구합니다.
[Bang du gaejjarireul guhamnida.]
要两间套。
房地产服务员 :
보증금 2,000만원에 80만 원짜리 물건이 있습니다.
[Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isseumnida.]
押金 2 千万、月租金 80 万韩元,怎么样?
顾客 :
너무 비싼데요. 조금 더 싼 것은 없나요?
[Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoseun eomnayo?]
太贵。有没有便宜一点的?
房地产服务员 :
보증금 1,000만원에 70만 원짜리가 있습니다. 그런데 교통이 좀 불편합니다.
[Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isseumnida. Geureonde gyotong-i jom bulpyeonhamnida.]
还有押金 1 千万、月租金 70 万的。不过交通不太方便。
顾客:
괜찮습니다. 몇 층입니까?
[Gwaenchansseumnida. Myeot cheung imnikka?]
没关系。几楼?
房地产服务员 :
20층 건물에 18층입니다.
[Isipcheung geonmure sip-palcheug imnida.]
20 层大楼的 18 层。
本文来自:无锡韩语培训