부치다VS붙이다? 매다/메다?...那些同音不同意
发表时间:2021-04-24 17:05阅读次数:
在韩语中有一些读音一样,但意思不同的单词,不仅常常看到的时候将意思搞混淆,在日常的文字书写中更是经常写错。今天小编就把其中最常见的几组单词来为大家做做区分!
1. 부치다VS붙이다
부치다最常见的意思是“邮,寄”, 而붙이다是붙다的使动形,是“贴,附加”的意思
2. 매다/메다
매다的意思是“系,结,打,绑”,而메다的意思是“挑,担,扛”
3. 짖다/짓다
짖다是“叫,吠”的意思, 而짓다是“做,写,造”的意思
4. 새다/세다
새다常见意思为“熬(夜)”,세다常见意思为“数,查”
5. 빗다/빚다
빗다为“梳”的意思, 빚다常见意思为“酿造,包,捏,做”
6. 싸이다/쌓이다
싸이다常见意思为“被包,被装;沉浸,陷入,笼罩”的意思, 쌓이다意思为“堆积,积压”
7. 조리다/졸이다
'조리다'和 '졸이다'在减少食物汤汁方面有着相似的含义,‘조리다'是指为了将酱料的味道充分渗入材料而将汤熬至没有汤汁,相反'졸이다'的目的只是单纯的减少炖菜或汤的水分。
因此与海鲜'생선을~'相对应的是'조리다',而与汤汁'국물을~'对应的则是'졸이다'。