您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 首尔公告

【干货】高级篇,懒得想名字了!

发表时间:2018-11-10 15:22阅读次数:
分享到:
 
 
高级篇
 
 
앤디: 안녕하세요,샤오밍 씨!
安迪:你好,晓明。
샤오밍:안녕하세요,앤디 씨!
晓明:安迪,你好。
앤디:샤오밍 씨,피곤해 보여요.
安迪:晓明,你看起来很累啊。
샤오밍:다음 주가 발표잖아요.그래서 발표 준비하느라고 어제 늦게 잤거든요.
晓明:下周不是要发言吗?为了准备发言稿,昨天睡得很晚。
앤디:그래요?뭐에 대해서 발표할 거예요?
安迪:是吗?你的发言是针对什么的?
샤오밍:저는 한국의 이미지에 대해서 발표하려고 해요.
晓明:我想对韩国的印象做一下发表。
앤디:한국의 이미지요?재미있을 것 같은데요.자료 준비는 어떻게 했어요?
安迪:对韩国的印象?听起来很有意思。你是怎么准备资料的?
샤오밍:우선,한국의 이미지를 보여 줄 수 있는 사진을 준비했어요.또 외국 사람들이 생각하는 한국의 이미지에 대해서도 직접 인터뷰하면서 조사했구요.
晓明:首先,我准备了可以展示韩国形象的一些照片,再就是调查采访了一些外国人对韩国的印象。
앤디:사진은 어떻게 구했어요?인터넷에서 찾았어요?
安迪:你怎么找的照片呢?从网上找的吗?
샤오밍:인터넷에서 찾기도 하고 제가 직접 찍기도 했어요.
晓明:从网上找了一些。自己也照了一些。
앤디:사오밍 씨가 다니면서 직접 사진을 찍었다구요?힘들었겠네요.
安迪:你自己还照了一些照片?那可是挺累的。
샤오밍:아니요,제미있었어요.제가 원래 사진 찍는 것을 좋아하거든요. 그리고 발표 준비를 하면서 한국에 대해서 더 많이 알게 돼서 좋았어요. 우리 반 친구들도 제 발표를 듣고 한국을 더 잘 이해하게 되면 좋겠어요. 
晓明:没有,挺有意思的。我原来就很喜欢拍照。通过准备这些发言的资料,我了解了很多韩国的东西,而且如果我的发言能帮助班上的同学加深对韩国的理解,那就太好了。
앤디:와,정말 기대되는데요.
安迪:哇,真的很期待呢。
샤오밍:네,기대해 주세요.그런데 앤디 씨는 뭐에 대해서 발표하세요?
晓明:不会让你失望的。安迪,你呢?
앤디:전 태권도에 대해서 발표하려고 해요.
安迪:我打算谈一谈跆拳道。
샤오밍:태권도요?
晓明:跆拳道?
앤디:네,제가 태권도 배운지 3년쯤 됐거든요. 제가 처음에 어떻게 해서 태권도를 하게 됐는지에 대해서 발표할 거에요.태권도 동작도 몇 가지 보여 주려고 하구요.
安迪:恩,我学跆拳道快三年了,我想谈一下我是怎么开始练上跆拳道的,还想给大家展示几个跆拳道的动作。
샤오밍:재미있겠네요.앤디 씨가 태권도를 하는 줄 몰랐어요.
晓明:太有意思了。没想到你还会跆拳道呢。
앤디:발표문을 다 외워서 안 보고 발표하려고 하는데,발표하다가 실수할까 봐 적걱정이에요.
安迪:我想脱稿发言,但又怕出什么差错,挺担心的。
샤오밍:앤디 씨는 잘 할 테니까 걱정하지 마세요.사실은 제가 걱정이에요.자료만드는 데 시간을 다 쓰고 발표 연습은 못 했어요.
晓明:不用担心,你一定会做的很好的。其实我才担心呢,光把时间花在准备资料上了,都没有时间练习。
앤디:지급부터 하면 되지요.샤오밍 씨,발표 기대할게요.
安迪:现在开始就行啊。晓明,期待你的发言哦。
 
 
词汇
 
韩文
中文
韩文
中文
동작 动作 발표문 发言稿
자료 资料 기대되다 期待
기대하다 期待 발표하다 发表
조사하다 调查 우선 首先
원래 原来 드라마 电视剧
와인 红酒 특징 特征
멋지다 帅,有型的
身体
발표자 发言人 본론 本论
분야 领域 비디오 录像
성별 性别 조사 调查
주제 主题 중심 中心
 
 
语法
 
-(으)ㄹ까 봐
(1)用法和意义
-ㄹ까 봐用来表达担忧。表示说话人担心一件不好的事情会发生,因为害怕前句的事情会发生,所以要做后句的动作。
A:왜비산택시를타고왔어요?
出租车那么贵,你怎么打车来了?
B:약속에 늦을까 봐 택시를 탔어요.
担心来晚了,就打车来了。
 
(2)使用搭配
接在动词和形容词词干后。
 
(3)使用限制
①时态在句子末尾显示。-(으)까봐只能用在现在时或过去时中。
②后句不能为祈使句或共动句。
 
(4)例句
① 이따가 비가 올까 봐 우산을 가져 왔어요.
担心一会儿会下雨,就把雨伞带来了。
 
②나중에 표를 구할 수 없을까 봐 미리 예매하려고 해요.
担心以后买不到票,所以打算预先预定一下。
 
③오늘 날씨가 쌀쌀할까 봐 두꺼운 옷을 입고 왔는데 날씨가 따뜻해요.
担心天气会很凉,就穿厚衣服出来了,结果天气很暖和。
 
④제가 약속을 잊어버릴까 봐 전화하셨어요?
你打电话来是担心我把约会忘了吗?
 
*注意
-(으)ㄹ까 봐 걱정이다用于表达对将会发生的某种行为的担忧。
例:
친구한테 주려고 선물을 샀는데 친구가 마음에 안 들어할까 봐 걱정이에요.
给朋友买了礼物,但是担心朋友会不喜欢。
 
*附加说明
-았/었/였을까 봐用于表达因为害怕某一个行为已经发生而采取某种行为。
例:
[학교에서]
앤디 씨한테 부탁한 일이 있어서 오늘 앤디 씨를 꼭 만나야 해요.그런데 앤디 씨가 집에 벌써 갔을까 봐 걱정이에요.
(在学校)
有件事情想拜托安迪,所以我今天一定要见到他,但是我担心他已经回家了。
 
 
 
-(으)ㄹ 테니까
(1)用法和意义
(으)테니까表示原因,意思是“因为我认为某事会发生,所以…”。前句包含说话人的猜测,所以后句中一般跟的是说话人的建议和推测等。
A:졸업식 공연할 때 실수할까 봐 걱정이에요.
我非常担心自己毕业典礼的时候会出错。
B:앤디 씨는 잘할 테니까 걱정하지 마세요.
安迪你一定会做得很好的,不用担心。
 
(2)使用搭配
(으)ㄹ 테니까可与动词、形容词和이다一起使用
 
(3)使用限制
前句的主语通常使用第二人称或第三人称,不能用第一人称。
 
(4)例句
①이따가 비가 올 테니까 우산 가지고 가세요.
一会儿可能会下雨,带上雨伞吧。
 
②A:주말에 거제도로 여행가는데 춥지 않을까요?
周末打算去巨济岛旅游,会不会冷呢?
B:거제도는 남쪽이라서 따뜻할 테니까 괜찮을 거예요.
巨济岛在南边,会很暖和的,应该不会冷。
 
③A:다케시 씨한테 물어불 게 있는데 어떡하죠?
我有件事情想问健司,怎么办呢?
B:지금 회사에서 일하고 있을 데니까 전화해 보세요.
他现在应该在公司里上班,打个电话吧
 
④A:뉴욕에 사는 친구한테 지금 전화해도 될까요?
现在可以给在纽约的朋友打个电话吗?
B:뉴욕은 지금 밤 12시일 테니까 나중에 전화하세요.
纽约现在应该是晚上12点了,还是以后再打吧。
 
*注意
当-(으)ㄹ 테니까与第一人称主语一起使用时,表达说话入的意图。
제가 청소할 테니까 수진 씨는 설거지 하세요.
我来打扫卫生,秀珍你来洗碗吧。
 
*附加说明
①当对已经完成的动作或情形进行推测时用-았/었/였을 테니까,这种推测是后句中建议采取某种行为的原因。
A:얘기하다 보니 시간이 늦었어요.
光顾说话了,时间已经很晚了。
B:학교 식당은 문을 닫았을 테니까 학교 밖에 가서 저녁을 먹읍시다.
学校食堂应该已经关门了,我们去学校外边吃晚饭吧
 
②-(으)ㄹ 테니까也经常用于句子的末尾。
조금만 기다리세요.선생님께서 곧 오실 테니까요.
请等一下,老师一会儿就来了。
本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:【每日一句韩语】“我一直是单身狗”
  • 下一篇:留学去家里反对怎么办?