【语言小课堂】韩国常用俗语~~
(ㄱ)
1.가난한 집 제사 돌아오듯 :
雪上加霜/祸不单行/船破又遇顶头风
2.가까운 남이 먼 일가보다 낫다
(远族不如近邻)
=이웃 사촌:
远亲不如近邻/好邻胜远亲
3.가는 날이 장날(이라)=가던 날이 장날=오는 날이 장날:意外巧合
4.가는 말이 고와야 오는 말이 곱다(来语不美,去语何美) : 礼尙往来/投桃报李/你不仁,我不义
5.가는 정이 있어야 오는 정이 있다 =가는 말이 고와야 오는 말이 곱다 :礼尙往来
6.가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 : 蚁穴溃堤
7.가루는 칠수록 고와지고 말은 할수록 거칠어진다 : 言多有失(纷越筛越细.话越说越粗)
8.가마 밑이 노구솥 밑을 검다 한다(釜底笑鼎底)
=똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 : 乌鸦落在猪身上/别人屁臭,自己粪香
9.가물에 단비 : 久旱遇甘霖(久旱逢甘雨)
10.가물에 콩 나듯 : 寥寥无几 /寥若晨星
11.가재는 게 편(이라)=초록은 동색= 유유상종(類類相从) : 物以类聚,人以群分
12.가지 많은 나무가 바람 잘 날이 없다 : 树枝多无宁日,特指小孩多的父母不断地担心
13.간에 기별도 안 간다=코끼리 비스킷 하나 먹으나 마나 : (食物太少)塞牙缝都不够
14.간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다=간에 가 붙고 쓸개에 가 붙는다: 朝秦暮楚/墙头草随风倒
15.갈수록 태산(이라)=산 넘어 산이다 : 举足维艰/日趋艰难
16.감나무 밑에 누워서 홍시 떨어지기를 기다린다(卧柿子树下,望柿子落): 守株待兎
17.강 건너 불 구경=강 건너 불 보듯 :
隔岸观火
18.같은 값이면 다홍치마(同价红裳) : 在同等代价之下,作更为有利的选择
19.개구리 올챙이 적 생각 못한다 : 忘乎所以/忘本/得鱼忘筌
20.개똥[소똥]도 약에 쓰려면 없다 : 比喩一旦急需时,平时常见的东西也很难找到