您当前的位置:首页 > 无锡首尔韩语 > 新闻中心 > 韩语学习

【无锡首尔韩语原创翻译】翻译人:无锡首尔韩

发表时间:2017-02-07 16:44阅读次数:
分享到:
翻译人:无锡首尔韩语陆老师
校对人:无锡首尔韩语任老师
 


'최순실 의혹 폭로' 고영태, 최순실 재판에 증인 출석
 “揭露崔顺实疑惑” 高英泰,作为证人出席崔顺实审判
현재에 증인으로 나갈지 질문에 '묵묵부답'
面对是否以证人出席的提问“默默不答”

잠적설이 돌았던 고영태 전 더블루케이 이사가 6일 열린 '비선실세' 최순실(61)씨 재판에 증인으로 출석했다. 고씨는 최순실 게이트 의혹을 처음 폭로한 인물이다.
徘徊在潜逃说里的TheblueK前理事高英泰在6号开庭的“秘密掌权”崔顺实(61)的审判里作为证人出席。高某是第一个揭露崔顺实丑闻疑惑的人物。


국정농단 사태 이후 최씨와 고씨가 얼굴을 마주하는 건 이번이 처음이다. 
고씨는 이날 오후 2시10분에 열리는 최씨 재판에 앞서 오후 1시 55분께 서초동 법원종합청사에 나타났다.
这次是国政垄断事件后崔某和高某首次碰面。高某在这天下午两点十分开庭的崔某审判开始前,一点五十五分提前出现在了瑞草区法院综合办公楼。

고씨는 헌법재판소 탄핵심판 증인으로 출석할 것인지, 그동안 왜 잠적했는지 등을 묻는 취재진에는 아무 대답 없이 법정으로 곧장 향했다. 
高某将作为宪法法院弹劾审判证人出席,面对记者提出的为什么这段时间销声匿迹等提问,高某一言不发的直接走向了法院。

최씨와 고씨는 한때 가깝게 지내며 함께 사업도 추진했으나 사이가 틀어지면서 고씨가 국정농단 의혹과 관련한 최씨의 비리를 언론 등에 폭로했다. 최씨가 운영한 강남 의상실에 폐쇄회로(CC)TV를 설치한 뒤 영상자료와 각종 문건을 언론에 제보하기도 했다. 
崔某和高某曾经走得很近,也一起做过事业,但是关系不和后高某揭露了和干政门事件相关的崔某的非法勾当的言论。在崔某运营的江南服装店设置了闭路电视监视系统后也提供了影像资料和对各种文件的言论。

이에 따라 이날 재판에서는 국정농단 전반에 대한 고씨와 최씨 측의 치열한 공방이 예상된다. 
因此这天在审判上关于国政垄断,预测高某和崔某方面会有激烈的攻防。

고씨는 지난달 17일 현재 탄핵심판에 증인으로 채택됐지만 소재가 파악되지 않아 출석요구서가 전달되지 않아 신문이 불발됐다. 기일을 지난달 25일로 연기했지만 역시 무산됐다. 이에 현재는 9일 다시 고씨 증인신문을 시도할 예정이다.
虽然高某上个月17号在弹劾审判中被选择为证人但是因为材料掌握不足,没有收到出席要求书所以没有报道出来。期限虽然延期到上个月25号但是还是泡汤了。所以9号打算再次发表高某的证人消息。
 
 
无锡首尔韩国语
0510-82737034
无锡市人民路123号摩天360A座3105室

本文来自:无锡韩语培训

  • 上一篇:【无锡首尔韩语原创翻译】鬼怪的棒槌
  • 下一篇:【无锡首尔韩语原创翻译】‘이토록 로맨틱한